Skip to content High contrast mode
Logo of Kaunas University of Technology

MScTranslation and Localisation of Technical Texts

Kaunas University of Technology
Lithuania, Kaunas
Faculty of Social Sciences, Arts and Humanities
Tuition fee €4,300 per year
Application fee €100 one-time

Payable within 2 weeks from the application submission by transferring it to the KTU bank account. Non-refundable. Bank details will be provided during application.

More information 


This master’s study programme will mostly attract those who are willing to get more profound knowledge in translation and localization methodologies and technologies, as well as improve their skills in translation technology and management of translation projects. One of the greatest advantages of this study programme is an opportunity to improve written translation skills in different language combinations. Graduates will be able to solve translation and localization issues. They will acquire skills in translation of audio-visual media, and use of translation technology for translation, alignment, terminology management and other purposes.

Students will have the possibility to acquire individually chosen competences (in management, law, language studies, etc.) or select the career as an expert of the field (gain more profound knowledge in the field, necessary for solving scientific issues).

Programme structure

1 semester
Workshop in Technical Language Translation
Linguistic localization
Methodology of Research Work
Competence Electives

2 semester
Software Localization
Workshop in Technical Language Translation
Methodologies and Technologies of Translation
Competence Electives

3 semester
Audiovisual Media Translation and Localization
Workshop in Technical Language Translation
Technical Text Linguistics
Competence Electives

4 semester
Master’s Degree Project

Career opportunities

Milda Povilaitienė
Director of UAB “Baltijos vertimai”

The master’s study programme in Translation of and Localization of Technical Texts covers all areas and practices relevant for the future translator. Graduates have excellent knowledge of the native and two foreign languages, as well as translation skills that may be applied extensively not only in the translation industry. An employee who has mastered the native and two foreign languages is a dream of a number of employers; such skills are also a must for those seeking a career in international companies. Throughout the study process, much attention is devoted not only to developing translation competencies as such but also familiarisation and work with translation technologies, analysis of localization problems and their solutions. The master’s study programme Translation and Localization of Technical Texts prepares not only translators as specialists, but also develops a broad outlook. Skills of MA graduates satisfy contemporary requirements set for translators. A specialist with such skills and competencies is welcome at both Lithuanian and foreign translation bureaus.

Renata Mykolaitytė
Project Manager Internet project management company “Digima”
I am pleased I have obtained an MA in in Translation and Localization of Technical Texts and would undoubtedly recommend this study programme for all those willing to acquire both practical and theoretical knowledge necessary for translators. I have gained skills not only in translation of specialized texts but also profound knowledge of the second foreign language. Much importance was devoted to the analysis of software and localization of websites. In lectures, we gained not only essential knowledge of translation peculiarities and translator’s work but also were encouraged to solve translation problems, think and assess texts and strategies critically, and write research papers. I am happy I was taught by highly professional teachers who improved my theoretical and practical knowledge shared their experience, inspired me and were ready to help me at any time. In my opinion, the translator’s profession is currently very promising as the demand for translation services is constantly growing. The master’s study programme of Translation and Localization of Technical Texts provides considerable benefits and opens a lot of possibilities for translators s seeking positions in different Lithuanian and international companies.

Apply now! Spring semester 2019/20
Application deadline
Jan 3, 2020 23:59
Europe/Vilnius time
Studies commence
Feb 3, 2020

Application deadlines apply to citizens of: United States